Académica del CUCSH hace estancia de investigación en Japón

Versión para impresoraVersión para impresoraVersión en PDF
1.JPG
Jueves, julio 18, 2013 - 19:41

La doctora Melba Falck Reyes lleva a cabo una estancia académica en la segunda universidad más importante del país nipón

Recientemente la investigadora y académica del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades (CUCSH), doctora Melba Falck Reyes, hizo una estancia de investigación en el Center for Integrated Area Studies (CIAS) de la Universidad de Kioto, Japón.

Durante un trimestre, entre abril y julio de este 2013, la catedrática de esta Casa de Estudio, en la segunda universidad más importante de ese país, investigó “sobre el impacto de la inversión extranjera directa japonesa en la formación de redes de producción en México y Tailandia”, mencionó la maestra Falck Reyes.

“Como parte de mi programa de profesora visitante escribí dos artículos publicables”, dijo la profesora-investigadora del CUCSH, e impartió conferencias en diferentes instituciones japonesas: las universidades de Kobe, en Hyogo; de Sofia y de Estudios Extranjeros, en Tokio y en el Centro de Investigación Norinchukin (de las cooperativas agrícolas).

Falck Reyes comentó que su investigación fue presentada en un seminario en el CIAS: “Con estas actividades académicas, el Departamento de Estudios del Pacífico contribuye a ampliar los vínculos académicos con diferentes instituciones de Japón”.

“La incorporación de México al Acuerdo de Asociación Transpacífico. Oportunidades y retos” es el nombre del primer artículo que presentó dentro del seminario “Nuevas dinámicas regionales de América Latina: integración económica y seguridad nacional”. El objetivo del artículo es analizar la relevancia del Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP por sus siglas en inglés) para la economía mexicana, en lo que respecta a las oportunidades que este acuerdo ofrece y los retos que conlleva.

En el segundo trabajo, publicado en inglés, analiza el impacto de la inversión extranjera directa japonesa en las redes de producción entre México y Tailandia; dando cuenta de que ambas naciones son los principales actores de la red de la industria automotriz y que la inversión japonesa ha jugado un papel importante en este resultado.

La doctora Falck Reyes es profesora-investigadora adscrita al Departamento Estudios del Pacífico, y directora general de la publicación electrónica México y la Cuenca del Pacifico.

Guadalajara, Jal., 18 de julio de 2013
Texto: CUCSH
Fotografía: Adriana González
Edición de noticias en la web: Sergio Quiroz

CORRECION A NOTA

Se realizan estancias de investigación, no se hacen. De acuerdo a la RAE:
(Del lat. facĕre).

1. tr. Producir algo, darle el primer ser.

2. tr. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener.

3. tr. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. No sabe qué hacer. U. t. c. prnl. No sabe qué hacerse

4. tr. Realizar o ejecutar la acción expresada por un verbo enunciado previamente. ¿Escribirás la carta esta noche? Lo haré sin falta. En los escritores clásicos era frecuente la sustitución de lo por el adverbio afirmativo sí. ¿Vendréis mañana? Sí haré

5. tr. Dar el ser intelectual, formar algo con la imaginación o concebirlo en ella. Hacer concepto, juicio, un poema

6. tr. Contener, tener capacidad para. Esta tinaja hace cien arrobas de aceite

7. tr. Causar, ocasionar. Hacer sombra, humo

8. tr. Fomentar el desarrollo o agilidad de los miembros, músculos, etc., mediante ejercicios adecuados. Hacer dedos un pianista Hacer piernas

9. tr. Disponer, componer, aderezar. Hacer la comida, la cama, la maleta

10. tr. Componer, mejorar, perfeccionar. Esta pipa hace buen vino

11. tr. Dar un determinado aspecto. Esa camisa te hace más joven. U. t. c. intr.

12. tr. Juntar, convocar. Hacer gente

13. tr. Habituar, acostumbrar. Hacer el cuerpo a las fatigas. Hacer el caballo al fuego. U. t. c. prnl.

14. tr. Cumplir una determinada edad. Mañana mi hijo hace diez años

15. tr. Recorrer un camino o una distancia. U. t. c. prnl.

16. tr. Enseñar o industriar las aves de caza.

17. tr. Arreglar o embellecer alguna parte del cuerpo. U. t. c. prnl.

18. tr. Entre jugadores, asegurar lo que paran y juegan, cuando tienen poco o ningún dinero delante. Hago tanto Hago a todo

19. tr. Junto con algunos nombres, significa la acción de los verbos que se forman de la misma raíz que dichos nombres; así, hacer estimación, es estimar; hacer burla, burlarse.

20. tr. Reducir algo a lo que significan los nombres a que va unido el verbo. Hacer pedazos, trozos

21. tr. Usar o emplear lo que los nombres significan. Hacer señas, gestos

22. tr. Creer o suponer. Yo hacía a Juan, o yo lo hacía, de Madrid, en Francia, contigo, estudiando, menos simple No lo hago tan necio

23. tr. Conseguir, obtener, ganar. Hacer dinero Hacer una fortuna

24. tr. Proveer, suministrar, facilitar. Hacer a alguien con dinero, de libros. U. m. c. prnl.

25. tr. En un espectáculo, representar (‖ interpretar un papel). Hacer el rey, el gracioso, el lobo

26. tr. representar (‖ ejecutar en público una obra dramática).

27. tr. fingir (‖ simular). Hace QUE estudia, QUE trabaja Hacer QUE hacemos

28. tr. Constituir un número o una cantidad. Nueve y cuatro hacen trece

29. tr. Ocupar en una serie cierto número de orden. Este enfermo hace el número cinco

30. tr. Dejar espacio para alguien o algo modificando la disposición de las personas o de las cosas. Hacer hueco Hacer sitio

31. tr. Cursar un estudio académico. Hacer una carrera, primero de bachillerato

32. tr. Obligar a que se ejecute la acción significada por el verbo de la perífrasis. Le hizo venir Hizo que nos fuésemos

33. tr. Expeler los excrementos o la orina. Hacer caca, pis

34. tr. Conseguir alcanzar una velocidad. Esta moto hace una media de 120 km/h

35. impers. Expresa la cualidad o estado del tiempo atmosférico. Hace calor, frío, buen día Hace bueno Mañana hará malo

36. impers. Haber transcurrido cierto tiempo. Hace tres días Ayer hizo un mes Mañana hará dos años

37. intr. Obrar, actuar, proceder. Creo que hice bien

38. intr. importar (‖ convenir). Eso no le hace No hace al caso

39. intr. Referirse a, concernir, afectar. Por lo que hace al dinero, no te preocupes

40. intr. Dicho de una cosa: Corresponder, concordar, venir bien con otra. Aquello hace aquí bien Esto no hace con aquello Llave que hace a ambas cerraduras

41. intr. Desempeñar una función, representar un papel o servir de algo. Ella hizo DE Electra Este nombre hace DE sujeto La alfombra hacía DE cama

42. intr. Poner cuidado y diligencia para la ejecución de algo. Hacer por llegar Hacer por venir Hacer para salvarse Hacer para sí

43. intr. aparentar (‖ manifestar, dar a entender lo que no es). Hacer alguien como que no quiere algo, o como que no ha visto a otra persona

44. intr. Mar. Proveerse de efectos de consumo. Hacer petróleo, carbón, medicinas, víveres

45. intr. desus. Dicho de una persona: Fingirse lo que no es. Hacer DEL tonto

46. prnl. Crecer, aumentarse, adelantarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener. Hacerse los árboles, los sembrados

47. prnl. Volverse, transformarse. Hacerse vinagre el vino

48. prnl. Llegar a ser, adquirir un grado o una profesión.

49. prnl. Abrazar un credo, una ideología, una corriente artística, etc., y entrar a formar parte del correspondiente grupo, partido, secta o club. Hacerse cristiano, comunista, surrealista

50. prnl. blasonar (‖ hacer ostentación). Hacerse el valiente

51. prnl. Hallarse, existir, estar situado. En un portal o cobertizo que delante de la venta se hace

52. prnl. apartarse (‖ retirarse). Hazte allá Hacerse a un lado, afuera

53. prnl. Obtener, apoderarse de algo. Se hizo CON un buen botín

54. prnl. Dominar, controlar. Hacerse CON el muchacho Hacerse CON el coche

55. prnl. Dicho de una cosa: Parecerle otra a alguien. Las manadas que a don Quijote se le hicieron ejércitos

56. prnl. Llegar un determinado momento o pasar el que era oportuno para algo. Hacerse la hora de comer, de día, las cinco Hacerse tarde

57. prnl. Dicho de una persona: Fingirse lo que no es. Hacerse el tonto Hacerse tonto

58. prnl. Ir a parar, resultar, ocurrir, llegar a ser, implicando a veces la inexistencia actual de la persona o cosa a que se refiere la pregunta. ¿QUÉ se hizo el rey don Juan? Los infantes de Aragón; ¿QUÉ se hicieron? ¿QUÉ se hizo DE tantas promesas?

MORF. Conjug. modelo actual; part. irreg. hecho.

a medio ~.

1. loc. adj. Dicho de una cosa: A medio camino entre su comienzo y su terminación. U. t. c. loc. adv.

haberla hecho buena.

1. loc. verb. irón. coloq. Haber ejecutado algo perjudicial o contrario a determinado fin. Buena la has hecho La hemos hecho buena

¿hacemos algo?

1. expr. coloq. U. para incitar a alguien a que entre en algún negocio con otra persona, o a venir a la conclusión de un contrato.

~ algo a mal ~.

1. loc. verb. hacer adrede algo malo.

~ algo arrastrando.

1. loc. verb. coloq. hacerlo mal.

2. loc. verb. coloq. hacerlo de mala gana.

~ a todo alguien.

1. loc. verb. Estar dispuesto, o ser a propósito, para servir en todo aquello a lo que se quiera aplicar.

2. loc. verb. Estar en disposición de recibir algo que le den.

~ buena una cantidad.

1. loc. verb. Abonarla.

~ bueno algo.

1. loc. verb. coloq. Probarlo o justificarlo, hacer efectivo y real lo que se dice o se supone.

~ caedizo algo.

1. loc. verb. Dejarlo caer maliciosamente, como por descuido.

~ de las suyas, de las tuyas, etc.

1. locs. verbs. Proceder según el propio genio y costumbres, prescindiendo del parecer ajeno. U. m. en sent. peyor.

~ de menos.

1. loc. verb. menospreciar (‖ tener en menos).

~la.

1. loc. verb. U. para significar que alguien faltó a lo que debía, a sus obligaciones o al concepto que se tenía de él.

~la cerrada.

1. loc. verb. coloq. Cometer un error culpable por todas sus circunstancias.

~lo mal y excusarlo peor.

1. loc. verb. U. para explicar que algunas veces los motivos de hacer las cosas malas son peores que ellas mismas.

~ perdidizo algo.

1. loc. verb. coloq. Ocultarlo.

~ por ~.

1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que se hace algo sin necesidad o sin utilidad.

~ presente.

1. loc. verb. Representar, informar, declarar, referir.

2. loc. verb. Considerar a alguien como si lo estuviera en lo que respecta a los emolumentos u otros favores.

~se a una.

1. loc. verb. ir a una.

~se alguien de rogar.

1. loc. verb. No acceder a lo que otro pide hasta que se lo ha rogado con instancia.

~se duro algo o alguien.

1. loc. verb. Ser difícil de creer o soportar.

~se fuerte.

1. loc. verb. Fortificarse en algún lugar para defenderse de una violencia o riesgo.

2. loc. verb. Mantenerse con tesón en un propósito o en una idea.

~se alguien olvidadizo.

1. loc. verb. Fingir que no se acuerda de lo que debiera tener presente.

~se perdidizo un jugador.

1. loc. verb. Disponer voluntariamente el perder por complacer al contrario, o a quien debe respeto por una atención o por otro motivo.

~se alguien presente.

1. loc. verb. Ponerse de propósito delante de otra persona para algún fin.

~se alguien servir.

1. loc. verb. No permitir descuido en su asistencia.

~se valiente.

1. loc. verb. ant. Fiar, salir garante.

~se alguien viejo.

1. loc. verb. coloq. Consumirse por todo.

2. loc. verb. coloq. U. por respuesta para significar que alguien está ocioso cuando le preguntan qué hace.

~ sudar a alguien.

1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Ser difícil o costar mucho ejecutarla o comprenderla.

2. loc. verb. coloq. Obligarlo a dar dinero.

~ una que sea sonada.

1. loc. verb. coloq. Promover un escándalo, dar que hablar.

~ ver algo.

1. loc. verb. Demostrarlo de modo que no quede duda.

~ viejo a alguien.

1. loc. verb. U. para dar a entender que el desarrollo o cambio producido en alguien o en algo hace comprender a otra persona que también para ella ha corrido el tiempo.

~ y acontecer.

1. loc. verb. coloq. U. para significar las ofertas de un bien o beneficio grande.

2. loc. verb. coloq. U. c. amenaza.

~ y deshacer.

1. loc. verb. Proceder a voluntad en un asunto sin dar cuenta a los interesados en él.

no es de ~, o de ~se, algo.

1. locs. verbs. U. para significar que no es lícito o conveniente lo que se va a ejecutar, ni correspondiente al que lo va a hacer.

no hay que ~, o eso no tiene que ~.

1. exprs. U. para dar entender que no tiene dificultad lo que se propone, y se conviene enteramente en ello.

no ~ a alguien hablar.

1. loc. verb. U. para contener a otra persona amenazándola con que se dirá algo que le pese.

¿qué hacemos, o qué haremos, con eso?

1. exprs. U. para significar la poca importancia y utilidad, para el fin que se pretende, de lo que actualmente se discurre o propone.

¿qué haces?

1. expr. mira lo que haces.

¿qué hemos de ~, o qué le hemos de ~, o qué se le ha de ~?

1. exprs. U. para conformarse alguien con lo que sucede, dando a entender que no está en su mano evitarlo.

¿qué le vamos, o qué le vas, o qué se le va a ~?

1. exprs. ¿qué hemos de hacer?

□ V.

mujer de digo y hago

Y por su parte, realizar:
(De real1).

1. tr. Efectuar, llevar a cabo algo o ejecutar una acción. U. t. c. prnl.

2. tr. Dirigir la ejecución de una película o de un programa televisivo.

3. tr. Com. Vender, convertir en dinero mercaderías u otros bienes. U. más comúnmente hablando de la venta a bajo precio para reducirlos pronto a dinero.

4. prnl. Sentirse satisfecho por haber logrado cumplir aquello a lo que se aspiraba.